NETBOOKS
P
Prieeltje's Digitale Bibliotheek
Onze digitale bibliotheek bevat op dit ogenblik reeds 62 nummers. Om ze te lezen volstaat het te klikken op de titel.  
Sommige werden opgesteld in het bekend Adobe PDF-formaat.  Hiervoor is de Adobe Acrobatreader noodzakelijk
die op de meeste computersystemen aanwezig is.  Indien niet, kan die hieronder gratis worden gedownload. (zie Link
beneden)
nummer 1: Alden Nowlan.  Tranen van Licht. Canadese poëzie vertaald
door Henri  Thijs
nummer 2:  Mark Journée.  VOETREIS. Gedichten
nummer 5: Henri Thijs.  Luchtbellen in het water. Gedichtencyclus.
(PDF)-
nummer 6: Henri Thijs.  BINNEN EN BUITEN. Gedichten.
nummer 7: Frans van Holland.  POEME BATAVIA. Hekeldichten.
nummer 9: Nelly Cautereels.  VOOR JOU. Gedichtencyclus.
nummer 11:  Ana Blandiana.  VLEUGELS. Roemeense poëzie vert. door
Henri Thijs
nummer 12: Gust van Brussel. DE ATLANTICAKRONIEK.
Science-fictionroman.
nummer 14:  Henri Thijs.  MET STERREN BEZAAID.  100 reflecties.
nummer 15: Marin Sorescu.  SYMMETRIE. Roemeense poëzie
vertaald door Henri Thijs
nummer 16:  Henri Thijs. MET VOORBEDACHTENRADE.
Gedichtencyclus.
nummer 17:  Diverse auteurs.  VERGETEN VERZEN.  Bloemlezing van
het Prieeltje.
nummer 18: Nichita Stanescu.  HIEROGLIEFEN. Roemeense poëzie
vertaald door Henri Thijs
nummer 19: Bo Carpelan.  DE HUIVER VAN DE STILTE. Finse poëzie
vert. Henri Thijs
nummer 20: Aridjis, e.a. OP DE OEVER VAN DE WOORDEN.
Mexicaanse poëzie. Vert. Thijs
nummer 21: Bernal, e.a. EPISTEL VAN DE SCHIPBREUK.
Noordamerikaanse dichters.
nummer 22: Jarman, e.a. DE ANDERE WERELD. 19 Amerikaanse
dichters van nu.
nummer 23: Katarina, e.a. DE WATERVALLEN VAN DE TIJD.
Servische poëzie vertaald door Henri Thijs.
nummer 24:   W.C. Williams.  PORTRETTEN Noordamerikaanse
poëzie vert. door Henri Thijs
nummer 25:  Rita ODEH.  SPIEGELS VAN DE ILLUSIE. Arabische
poëzie.  Vert. Henri Thijs.  
nummer 26:  Edvard Kocbek.  DE GEUR VAN EEN VROUW.
Sloveense poëzie vertaald door Henri Thijs
nummer 28:  Vasko Popa.  EEN HERDER VAN WOLVEN. Servische
Poëzie vertaald door Henri Thijs
nummer 29:Joris Denoo.  ROBINSON. Gedichtencyclus.
nummer 30: Lleshanaku, e.a. BALLADEN VAN DE BERG. Albanese
poëzie vert. naar het Engels van Robert Elsie door Henri Thijs
nummer 31: Herbert Mouwen.  NACHTSILENE.  Een gedicht.
nummer 32:  Carlos Barral, e.a. DAGBOEK VAN EEN VERLEIDER.
Z-Amerikaanse poëzie vert. Wouter Noordewier.
nummer 34: Alma Moens.  KRALEN VAN DE TIJD. Eenentwintig
gedichten.  
nummer 36:  Jan Doornbos.  VRIJSPRAAK. Gedichten
nummer 37: Deen Engels.  PLUISJES OP JE HAND. Vijftien
Gedichten
nummer 38:  Russell Edson.  METAMORFOSEN.
Noordamerikaanse poëzie vert. Henri Thijs
nummer 39:  John Sweet.  Stilte in het huis der waarheden.  
Vertaald door Henri Thijs
nummer 42: Stephan Crane.  OORLOG IS LIEF EN ANDERE
VERZEN. Vertaling: Henri Thijs
nummer 43: Henri Thijs.   LANDSCHAPPEN 40 (ver-) gezichten
inclusief 13 gedichten over het subcontinent India.
nummer 44 Bjarne DONDERDAG.  GREYHOUND. Gedichten.
nummer 47 Eric ROSSEEL.  DE NADAGEN.  Gedichten
nummer 49 John SWEET.SONNETTEN VAN HET BRANDEND
HUIS.  Vertaald door Henri Thijs
nummer 51. DE EEUW VAN DE SCHANDE. Gedichten van John
Sweet vertaald door Henri Thijs
Copyright © 2004/2009 't Prieeltje Online. All rights reserved.